Двойник императора - Страница 32


К оглавлению

32

Император шагнул внутрь и прикрыл за собой дверь. Безусловно, это была настоящая тюремная камера, в спешке переделанная под некое подобие нормального жилья. Натуральные ковры на стенах, люстра, стол, мягкие стулья. Здесь даже пахло по-домашнему.

Джон стоял на пороге и не решался пройти дальше, туда, где за очередным дверным проемом, по всей видимости, и находилась Линда.

Послышались шаги и легкое шуршание платья, занавески разошлись, и вошла Линда Бруэс.

Она совсем не изменилась, будто и не было этих пятнадцати лет. Линда остановилась и в первую минуту не поняла, кто перед ней, но спустя мгновение по ее лицу пробежала мучительная судорога, и она обессиленно выдохнула:

— Джон.

Девушка качнулась и, чтобы не упасть, оперлась на край стола. Джон успел подхватить ее и посадить на стул, а сам сел рядом, бережно придерживая ее за плечи.

— О, Джон. Ты здесь, — слабым голосом проговорила Линда. — Я надеялась, но… — тут она всхлипнула, — не была уверена, что ты придешь. Ведь тебе столько про меня наговорили. Всякого. — И Линда опустила голову. Ее горячие слезы закапали на колено императора.

— Не надо, Линда, прошу тебя. Не плачь.

— Да, хорошо. Я не буду, — пообещала Линда, но, взглянув на Джона, снова залилась слезами. Наконец она справилась с собой и, встав со стула, подошла к висящему на стене зеркалу.

— Ой, какая я стала некрасивая. А теперь еще нос красный.

— Ты совершенно не изменилась, — заметил император, начавший понемногу приходить в себя.

— Нет, Джон, я изменилась. Я не могла не измениться — все меняется.

— Удивительно, — будто не слыша ее, рассуждал Джон, — ни одной морщинки, по-моему, ты стала моложе, чем была.

— Уверяю тебя, ты ошибаешься. Просто раньше ты смотрел на меня глазами пятнадцатилетнего принца, а теперь ты император и тебе почти тридцать лет. — Линда подошла к Джону совсем близко и, взяв его за руку, заставила подняться.

— О, какой ты стал высокий, — улыбнулась девушка. — Помнится, раньше мы были одного роста и, когда целовались, мне не приходилось вставать на носочки. А теперь — придется… — с придыханием добавила Линда.

Едва Джон почувствовал прикосновение ее губ, как тут же в нем проснулось все то, что он старательно вытравливал все эти годы. Он ошибался, когда думал, что почти излечился от болезни под названием «Линда Бруэс».

Так долго томившаяся страсть вновь обрела силу и захватила все существо императора, полностью подчинив его разум и спеленав здравый рассудок.

«Хорошо, что отключили видеокамеры, — пронеслось в голове у Джона. — А отключили ли?»

Вспышками помутненного сознания он выхватывал то изгибающуюся спину Линды, то ее лицо в бисеринках пота, то горящие жаждой глаза. Потолок камеры раскачивался из стороны в сторону, и всякий раз, падая от полного опустошения, Джон находил в себе силы начать все снова — одно прикосновение Линды вновь пробуждало в нем безудержную, безумную страсть.

36

Джон приоткрыл воспаленные глаза и осмотрелся, с трудом понимая, где он находится. Его взгляд остановился на девушке в длинном старомодном платье, сидевшей возле искусственного окна и смотревшей на далекий, нарисованный электроникой горизонт. Почувствовав взгляд, девушка обернулась:

— Ты проснулся, Джон?

— Да, — после паузы ответил он. — Я пришел в себя.

Джон попытался подняться, но тут же застонал резкая боль в паху заставила его откинуться на подушки. Собравшись с силами, он преодолел боль и сел на кровати. То, что он оказался совершенно одетым, озадачило императора.

— Приходи еще, Джон, — поняв, что он собирается уходить, попросила Линда. — Я буду ждать.

«Да, Линда», — хотел сказать Джон, но вместо этого произнес непонятное ему слово:

— Суккуб.

Девушка вздрогнула, как от укола булавкой, и спросила:

— Что ты сказал, Джон?

Но император ничего не ответил. Он с трудом поднялся с кровати и пошел к двери. Линда не окликнула его, и Джон был ей за это благодарен.

Едва он потянулся к дверной ручке, электронный замок щелкнул, и дверь широко отворилась, пропуская императора в коридор. Дверь вернулась на место, и очередной щелчок замка позволил Джону почувствовать себя защищенным.

— Ваше Величество? — раздался справа голос полковника Зальца.

— А, комендант, — обернулся Джон. — Мы можем идти?

— Конечно, Ваше Величество, — кивнул полковник и пошел вперед, показывая дорогу. Пару минут они молча шли по однообразным коридорам, с такими же железными дверями, как и в прошлый раз. Даже лица охранников казались Джону совершенно одинаковыми.

— Прошу прощения, Ваше Величество, — не выдержал комендант.

— Что? Вы не выключали камер? — попытался угадать император.

— Не совсем так, Ваше Величество. Я сам сел на место дежурного и собирался отключить камеры, как только… Но я их не отключил, опасаясь за вашу безопасность.

Император недовольно поморщился от мысли, что комендант стал свидетелем их с Линдой животной страсти.

«Неужели этому болвану придет в голову шантажировать императора?» — подумал Джон.

— Ваше Величество, поймите меня правильно, если бы вы с ней… Тогда бы я сразу выключил камеры. Я понимаю, что у императора есть личная жизнь, но, Ваше Величество, когда вы спите, а она стоит у вас в головах и смотрит на вас так, как будто собирается вцепиться в горло, — это выше моих сил. Я не спал всю ночь, до того момента, пока вы не проснулись.

— Постой-постой, — остановился Джон, — что, ты говоришь, она всю ночь делала?

32